Перевод: с английского на русский

с русского на английский

риск участников

  • 1 liquidity risk

    риск временной задержки исполнения одним из участников сделки своих обязательств по поставке ценных бумаг или оплате ввиду недостаточного количества ценных бумаг или денежных средств на счету данного участника для исполнения обязательств, или риск того, что участник-контрагент не сможет выполнить в полном объеме свои обязательства в определенную дату расчетов, но сможет это сделать через некоторое время
    Риск ликвидности – риск возникновения недостаточности ценных бумаг или денежных средств для удовлетворения обязательств депонентов. Риск возникает в ситуации, когда по каким-либо техническим причинам (например, ценные бумаги проходят перерегистрацию) у одного или обоих контрагентов по сделке недостаточно ценных бумаг или денежных средств для проведения расчетов. Этот дефицит может привести к неисполнению сделки, но не к полному дефолту контрагента.
    Один из видов рисков, используемых Рейтинговым агентством Thomas Murray для оценки надежности центральных депозитариев. Другие виды рисков:
    подр. см. сайт Thomas Murray:
    www.thomasmurray.com)

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > liquidity risk

  • 2 Jeopardy!

    "Риск"
    Телевикторина [game show]; состоит в отгадывании вопроса к данному ответу и требует от участников высокой эрудиции. Идет с 1974 как синдицированная передача [ syndicated show]. Создатель - М. Гриффин [ Griffin, Merv]. На российском телевидении выходит под названием "Своя игра"

    English-Russian dictionary of regional studies > Jeopardy!

  • 3 systemic risk

    1. системный риск

     

    системный риск
    Риск того, что неспособность одного участника в системе перевода либо на финансовых рынках в целом исполнить требуемые обязательства вызовет неспособность других участников или финансовых учреждений исполнить свои обязательства (включая расчетные обязательства в системе перевода) в срок. Такая неспособность может вызвать значительные кредитные проблемы или проблемы с ликвидностью и в результате может угрожать стабильности финансовых рынков.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    EN

    3.70 системный риск (systemic risk): Риск того, что неспособность одного из участников выполнить свои обязательства либо нарушения в функционировании самой системы могут привести к неспособности других участников системы или других финансовых учреждений в других частях финансовой системы выполнять свои обязательства в срок [7].

    Примечание - Подобный сбой может вызвать распространение проблем с ликвидностью или кредитами и в результате поставить под угрозу стабильность системы или финансовых рынков.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    3.70 системный риск (systemic risk): Риск того, что неспособность одного из участников выполнить свои обязательства либо нарушения в функционировании самой системы могут привести к неспособности других участников системы или других финансовых учреждений в других частях финансовой системы выполнять свои обязательства в срок [7].

    Примечание - Подобный сбой может вызвать распространение проблем с ликвидностью или кредитами и в результате поставить под угрозу стабильность системы или финансовых рынков.

    Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > systemic risk

  • 4 systemic risk

    банк. системный риск, риск платежной системы (риск того, что невыполнение обязательств одним финансовым учреждением, участвующем в платежной системе, вызовет цепочку неплатежей среди других учреждений-участников и приведет к кризису всей финансовой системы)
    Syn:
    See:

    * * *
    системный (систематический) риск: риск того, что невыполнение обязательств одним банком начнет цепную реакцию и приведет к кризису всей банковской системы; риск, относящийся ко всей банковской системе; платежные системы обычно имеют правила, призванные предотвратить такие события; см. risk.
    * * *
    . риск, связанный с неспособностью одного из участников выполнить свои обязательства и приводящий к нарушению функционирования других участников или - риск того. что неспособность одного участника выполнить свои обязательства должным образом станет причиной того. что и другие участники не смогут выполнить свои обязательства должным образом. (the risk that the inability of one institution to meet its obligations when due will cause other institutions to be unable to meet their obligations when due) . Словарь терминов по риск-медеджменту .

    Англо-русский экономический словарь > systemic risk

  • 5 market risk

    1. систематический (рыночный) риск
    2. рыночный риск

     

    рыночный риск
    Один из рисков, связанных с ведением рыночных операций. Сравни: counterparty risk (риск противоположной стороны). Очевидными рыночными рисками являются покупка на рынке, цены или конъюнктура на котором затем падают, или продажа на рынке с повышающимися ценами. Такие риски можно уменьшить путем хеджирования/ страхования от потерь (hedging), в первую очередь за счет фьючерсных контрактов (fiitures contracts) или опционов (options), но целиком исключить нельзя никогда. Эти рыночные риски представляют из себя оборотную сторону рыночных возможностей, которые позволяют спекулянтам получать прибыль. Элементом рыночного риска может быть валютный риск (currency risk). Так покупатель американских ценных бумаг в Лондоне, который уплачивает за них в фунтах стерлингов, сталкивается не только с риском падения цен на эти ценные бумаги в США, но и с риском неблагоприятного соотношения валютных курсов доллара и фунта.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    рыночный риск
    Вероятность неблагоприятных для участника рынка изменений конъюнктуры рынка, условий конкуренции; риск того, что цена актива снизится и его владелец понесет убытки при реализации этого актива. Для минимизации рыночных рисков применяются различные меры хеджирования.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    систематический (рыночный) риск
    Риск, связанный с изменениями конъюнктуры всего рынка (напр., инвестиционного) под влиянием макроэкономических факторов. Он возникает для всех участников этого рынка и не может быть устранен путем диверсификации портфеля ценных бумаг (инвестиционного портфеля), так как в процессе колебаний конъюнктуры всего инвестиционного рынка уровень цен отдельных финансовых инструментов инвестирования изменяется аналогично рыночному индексу в целом. Мерой систематического риска является коэффициент «бета» (см.).См. также: Риск, Несистематический риск, Процентный риск.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market risk

  • 6 systematic risk

    1. систематический (рыночный) риск

     

    систематический (рыночный) риск
    Риск, связанный с изменениями конъюнктуры всего рынка (напр., инвестиционного) под влиянием макроэкономических факторов. Он возникает для всех участников этого рынка и не может быть устранен путем диверсификации портфеля ценных бумаг (инвестиционного портфеля), так как в процессе колебаний конъюнктуры всего инвестиционного рынка уровень цен отдельных финансовых инструментов инвестирования изменяется аналогично рыночному индексу в целом. Мерой систематического риска является коэффициент «бета» (см.).См. также: Риск, Несистематический риск, Процентный риск.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > systematic risk

  • 7 risk arbitrage

    фин. рисковый арбитраж (арбитражные сделки, в которых присутствует риск; напр., игра на акциях компаний – участников слияния или поглощения, при которой покупаются акции компании-цели и продаются акции поглощающей компании в расчете на выигрыш в виде разницы между текущей рыночной ценой акций копании-цели и ценой, которую может предложить компания-поглотитель при попытке скупить акции компании-цели)
    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    рисковый арбитраж: арбитражные сделки, в которых присутствует риск (напр., игра на акциях компаний - участников слияния или поглощения, в отличие от игры на разнице в ценах; акции поглощающей компании могут продаваться, а поглощаемой - покупаться; также могут иметься в виду акции компании, которая намерена расширить операции, выпустить новый продукт); см. arbitrageur;
    * * *
    * * *
    . Спекуляция осознанно неверно оцененными ценными бумагами, обычно в связи со сделками по слиянию и поглощению . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > risk arbitrage

  • 8 moral hazard

    •• * Первоначально термин moral hazard применялся в страховом деле. Так он отражен в словаре American Heritage Dictionary, который определяет moral hazard как a risk to an insurance company resulting from uncertainty about the honesty of the insured. Перевод напрашивается – риск недобросовестности ( недобросовестного поведения застрахованного лица). Но в последнее время этот термин употребляется гораздо шире – и его расширительное значение не вполне понятно даже подготовленным англоязычным читателям. Так, после обсуждения в одном из форумов в Интернете один из участников сделал вывод: It appears insurance companies use the phrase moral hazardin a more specific way than professional economists do. Добавлю от себя, что такое словоупотребление особенно характерно для крайних либералов-рыночников. Пример из доклада Cato Institute – ведущего «мозгового центра» этого направления:

    •• The U.S. government’s regular practice of extending guarantees to certain countries experiencing financial difficulties <...> sends a message to investors, both foreign and domestic, that they can invest with little fear of a total loss. <...> That situation is analogous to the moral hazard created by federal deposit insurance. Depositors do not scrutinize banks’ financial strengths and weaknesses because they bear no risk of a loss.
    •• Должен заметить, что теоретиков, по-моему, явно «занесло». Я что-то плохо представляю себе, чтобы я и миллионы мне подобных стали изучать и сравнивать финансовые показатели, скажем, банков J.P. Morgan Chase и HSBC, прежде чем открывать там счет или сохранять уже имеющийся. Впрочем, принципиально в этой цитате другое – инвесторы (или вкладчики) в данном случае не обвиняются в недобросовестности (скорее – в некоторой беспечности, безответственности).
    •• Аналогичный пример – высказывание ведущего научного сотрудника Hudson Institute:
    •• A number of industries are trying to take advantage of extraordinary times, to get aid that runs counter to market principles. It creates a dangerous precedent and underscores the old moral hazard problem.
    •• Речь здесь идет о «разлагающем эффекте», опасности привыкания к государственной поддержке. Экономисты разрабатывают предложения, направленные на противодействие этой тенденции:
    •• The proposals are designed to help resolve the ‘moral hazard’ problem created by IMF bailouts. Bailouts encourage reckless lending, their critics allege, because lenders are led to believe that if things go wrong the IMF will rescue them. (Center for Economic Policy Research) (Bailout – экстренная финансовая помощь).
    •• Здесь интересно помещение термина в кавычки и его объяснение для непосвященных.
    •• Предлагаемый перевод – моральный риск – я считаю «условно адекватным», т.е. приемлемым с некоторыми оговорками. Поясню, что имеется в виду.
    •• Если термин не слишком известен и не вполне понятен даже там, где он возник, то он вполне условен, и столь же условен – то есть не вполне понятен – может быть и его перевод. Проблема – «просветительская» и в стране происхождения термина, и в стране перевода. Переводчик, скажем, когда он имеет дело с документами финансовых или страховых учреждений, может воспользоваться калькой моральный риск, в случае необходимости пояснив, что речь идет о риске безответственного или, в зависимости от ситуации, недобросовестного финансового поведения (страхуемого лица, инвестора или должника). В итоге такой «просветительской работы» термин постепенно станет понятен большинству читателей.
    •• Несколько иначе обстоит дело при переводе публицистики. Здесь совершенно необязательно придерживаться терминологичности, тем более сырой, несложившейся. Вот пример из передовой статьи в Wall Street Journal:
    •• Wednesday night’s bailout of Long-Term Capital Management, a high-flying hedge fund, has the smell of $3.5 billion worth of moral hazard.
    •• В переводе лучше обойтись без термина – взять быка за рога и заодно передать несколько высокомерно-назидательный тон статьи:
    •• Принятое в среду вечером решение о предоставлении экстренной помощи в размере 3,5 миллиарда долларов небезызвестному хедж-фонду Long-Term Capital Management – это, судя по всему, не что иное, как приглашение к безответственности.
    •• В перспективе термин моральный риск, видимо, войдет в общепринятый экономический лексикон и, возможно, не будет нуждаться в пояснениях. Так произошло, например, со словосочетанием политически корректный, укоренившимся именно в этом виде, хотя для перевода politically correct предлагались в свое время варианты и получше, например, общественно приемлемый (Г.В. Черновым в словаре Americana) и даже идеологически выдержанный (В. Ланчиковым в рецензии на этот словарь).

    English-Russian nonsystematic dictionary > moral hazard

  • 9 systemic risk

    банк. системный риск, риск платежной системы (риск того, что невыполнение обязательств одним финансовым учреждением, участвующем в платежной системе, вызовет цепочку неплатежей среди других учреждений-участников и приведет к кризису всей финансовой системы)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > systemic risk

  • 10 breakdown

    сущ.
    1) общ. разрыв, срыв (прекращение нормального течения какого-л. процесса, особенно в результате неспособности участников процесса договориться между собой)

    At its worst, this legislation represents a total breakdown of the US budget process. — Самое ужасным является то, что данное законодательство представляет собой полный срыв бюджетного процесса в США.

    See:
    2) мет. разбивка, расчленение, деление на категории [группы\], подразделение (разделение всего объема информации на структурные составляющие с целью более наглядного его представления)

    breakdown by countries — распределение [разбивка\] по странам

    A spending breakdown showed the average household spent about $50 per week. — Распределение расходов показывает, что домохозяйства в среднем тратили около $50 в неделю.

    Syn:
    3) тех. поломка, выход оборудования из строя, отказ

    I had a breakdown in the middle of the road. — Моя машина сломалась посреди дороги.

    What do you do in the event of a breakdown on the motorway? — Что вы делаете, если машина ломается в пути?

    4) эк. (экономический) крах, кризис, спад; развал, распад
    See:

    * * *
    разбивка, распределение по статьям, классификация, анализ.
    * * *
    Отказ. Поломка. Кризис. Крах.
    . . Словарь терминов по риск-медеджменту .
    * * *
    подразделение читательской аудитории издания по признаку отраслей промышленности или экономики, которые оно обслуживает

    Англо-русский экономический словарь > breakdown

  • 11 overtax

    1. сущ.
    гос. фин. сверхналог, непосильный налог ( чрезмерно высокий налог)

    The overtax that we are charged is spent on programs so that there isn't any surplus anymore that they have to talk about and explain why it's not coming back. — Сверхналог, которым мы обременены, расходуется на программы, так что больше нет никакого избытка, о котором они должны были бы говорить и объяснять, почему он не возвращается.

    2. гл.
    гос. фин. облагать чрезмерным налогом

    The risk is that the world's thousands of taxing authorities may overtax and overburden participants in on-line commerce in an effort to guard against feared tax losses. — Риск в том, что тысячи налоговых органов со всего мира, пытаясь защититься от пугающих налоговых потерь, могут обложить участников онлайновой торговли чрезмерными налогами и создать им дополнительные трудности.

    One case that proves that this country is overtaxed is the fact that many of our businesses can no longer afford to have products manufactured by workers in this country. — Один из фактов, подтверждающий, что страна несет непосильное налоговое бремя, заключается в том, что наши предприятия не могут больше себя позволять привлекать к производству работников данной страны.

    Ant:
    See:
    * * *
    /vt/ облагать чрезмерными налогами

    Англо-русский экономический словарь > overtax

  • 12 risk management test

    RM проверка, которая проводится в отношении платежных поручений, поступивших в систему платежей, с целью установить, не приведет ли исполнение данного платежа к возникновению рисков для системы или ее участников, превышающих максимально допустимые значения для рисков, предусмотренные правилами системы

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > risk management test

  • 13 risk arbitrage

    фин. рисковый арбитраж (арбитражные сделки, в которых присутствует риск (напр. игра на акциях компаний участников слияния или поглощения, в отличие от игры на разнице в ценах, акции поглощающей компании могут продаваться, а поглощаемой - покупаться))
    Syn:
    Ant:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > risk arbitrage

  • 14 dividend

    1. дивиденды
    2. дивидендный фонд
    3. дивиденд

     

    дивиденд
    Доход, полученный акционером (участником) от организации при распределении прибыли, остающейся после налогообложения, по принадлежащим акционеру (участнику) акциям (долям) пропорционально долям акционеров (участников) в уставном (складочном) капитале организации.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

     

    дивидендный фонд
    Фонд денежных средств, образуемый по определенным нормативам распределения прибыли предприятия для выплаты дивидендов акционерам. Подробнее см. Дивиденды.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    дивиденды
    Выплаты, назначаемые советом директоров акционерного общества для распределения среди акционеров пропорционально количеству выпущенных акций. Для привилегированных акций это обычно фиксированная сумма, для простых (обыкновенных) акций сумма варьируется в зависимости от успешности бизнеса и доли прибыли, удерживаемой на инвестиции в развитие производства, НИОКР и т.п., часть чистой прибыли акционерного общества, подлежащая распределению среди акционеров. Для конкретного акционера дивиденд — доход, получаемый им при распределении прибыли, остающейся после налогообложения, пропорционально его доле в уставном (складочном) капитале организации, и приходящийся на одну простую или привилегированную акцию ( в последнем случае Д. оплачиваются при всех условиях, в первом — в тех размерах, какие позволяет полученная корпорацией прибыль и обязательная выплата Д. по привилегированным акциям). Выплачивается в денежной форме и в форме дополнительных акций, которые акционер вправе реализовать на рынке ценных бумаг по складывающемуся курсу. Курс любой отдельной акции должен быть достаточно высоким, чтобы норма дивидендов (годовые дивиденды, деленные на курс акций) плюс норма ожидаемого прироста капитала (общая прибыль) компенсировали вкладчику риск, связанный с владением акцией. Спрос на акции обычно характеризуется высокой эластичностью.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dividend

  • 15 risk management test

    1. тест управления риском

     

    тест управления риском
    Тест, проводимый в отношении платежей, предъявленных платежной системе, с целью определить, вызовет ли обработка отдельного платежа больший риск для системы или ее участников, чем допускается правилами системы.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk management test

См. также в других словарях:

  • Риск ликвидности — риск временной задержки исполнения своих обязательств одним из участников сделки с ценными бумагами или риск того, что участник контрагент не выполнит свои обязательства полностью на требуемую дату, но сможет это сделать в некоторое время после… …   Финансовый словарь

  • риск — 2.19 риск (risk): Потенциальная опасность нанесения ущерба организации в результате реализации некоторой угрозы с использованием уязвимостей актива или группы активов. Примечание Определяется как сочетание вероятности события и его последствий.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Риск ненадежности участников проекта — 5. Риск ненадежности участников проекта обычно усматривается в возможности непредвиденного прекращения реализации проекта, обусловленного: · нецелевым расходованием средств, предназначенных для инвестирования в данный проект или для создания… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РИСК, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ — (ПОРУЧЕННЫЙ) В страховых операциях: риск, принимаемый на страхование через страховой пул или по соответствующей программе, который передается для обеспечения страхованием определенному страховщику, поскольку каждый из страховщиков участников… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • РИСК СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ — (РЫНОЧНЫЙ) – риск, связанный с изменением конъюнктуры финансового рынка под влиянием макроэкономических факторов. Возникает для всех участников этого рынка и не может быть устранен путем диверсификации инвестиционного портфеля …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

  • РИСК, ВОЕННЫЙ — понятие, включающее большой круг рисков. Если в условия страхования включен В.р., то страховщик по морскому страхованию возмещает убытки, связанные с потерей или повреждением застрахованного имущества (судна, груза) в результате его захвата,… …   Большой экономический словарь

  • РИСК ВОЕННЫЙ — Условное понятие, включающее большой круг рисков. Если в условия страхования включен Р.в., то страховщик по морскому страхованию возмещает убытки, связанные с потерей или повреждением застрахованного имущества (судна, груза) в результате его… …   Экономика и страхование : Энциклопедический словарь

  • СИСТЕМНЫЙ РИСК (SYSTEMIC RISK) — риск, при котором неспособность одного из участников системы оплаты или финансового рынка в целом выполнить свои обязательства вызывает неспособность других участников или финансовых учреждений выполнить свои обязательства (включая обязательства… …   Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства

  • SYSTEMIC RISK - системный риск — риск, при котором неспособность одного из участников системы оплаты или финансового рынка в целом выполнить свои обязательства вызывает неспособность других участников или финансовых учреждений выполнить свои обязательства (включая обязательства… …   Словарь электронного бизнеса

  • Системный риск — (англ. systemic risk) риск, при котором неспособность выполнить свои обязательства одного из участников системы расчётов или финансового рынка вызывает неспособность других участников или финансовых учреждений выполнить свои обязательства… …   Википедия

  • системный риск — 3.70 системный риск (systemic risk): Риск того, что неспособность одного из участников выполнить свои обязательства либо нарушения в функционировании самой системы могут привести к неспособности других участников системы или других финансовых… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»